|
Acerca
de Mi
Mi nombre es Jonathan Whiteside, nací
en Colombia pero hijo de padres canadienses, quienes
vivieron y trabajaron ahi. Aunque mi educación
siempre fue en inglés, crecí completamente
bilingüe.
Cuando era un adolescente vine a Canadá
para asistir a la High School y subsecuentemente
obtuve una licenciatura en Historia Medieval en
la Universidad de Toronto, que en gran parte tiene
que ver con el estudio de idiomas y después
obtuve una maestría en el Toronto Baptist
Seminary.
Por los últimos 15 años he trabajado
en un ambiente hispano como pastor de una iglesia
hispana en Toronto. Esto ha requerido que me sienta
cómodo hablando Español e Inglés.
El trabajo de traducción ha sido parte
de mi trabajo. Mucho de mi tiempo es invertido
en los aspectos legales de los recién llegados
a Canadá y ha envuelto tanto traducciones
como trabajo de interpretación.
También soy el presidente del "Canadian
Human Rights International Organization"
, lo cual me ha involucrado mucho más en
el ambiente hispano/inglés.
Mi mente piensa en inglés, tengo mucha
experiencia haciendo traducciones legales y el
inglés es mi lengua natal. Puedes estar
seguro que cuando contrates mis servicios recibirás
una traducción profesional.
Aunque me especializo más que nada en
documentos legales, también tengo experiencia
en documentos teológicos, militares, y
de negocios. El haber trabajado como pastor me
permite conocer la terminología teológica
y también el haber trabajado en el "Canadian
Enforces" por 10 años me da la experiencia
y conocimiento de traducir documentos militares.
Mi esposa es de México y si tengo problemas
entendiendo un término, ella me ayuda explicándome
el sentido. Como traductor tengo la gran ventaja
de contar con su ayuda para mis trabajos.
|